13 Sep 2017

Ne yksityiskohdat. The details

Nunnaluostarin kasvimaan reunalta. At the vegetable garden of a nunnery.
Satamasta. Joku on majoittunut tänne. In a warf. Somebody lives here.

Viitta osoittaa asuntoveneelle. Signaling a boathouse.
Kerrostalo. Condominium.
Toinen kerrostalo puutarhan pikkulinnuille. Another condo for small birds.
Yhteisöllisyyttä lisäävää kirjojen kierrätystä. Swapping books surely contributes to a sense of community.
Ei vain koristeellisuuden vuoksi. Not only a decoration.
En ole ulkokoristeiden ystävä, ellei niillä ole myös toiminnallista tarkoitusta. Tosin puutarhatontut saavat minulta armon, jos nyt kukaan minun armahduksistani piittaa, sillä niillä on pitkä historia puutarhoissa. Mutta sellaiset koristeelliset yksityiskohdat, jotka palvelevat muutakin tarkoitusta kuin somistamista, ovat minusta mainioita. 

Ulkopuolinen tarkkailija hoksaa detaljeja, joihin paikallinen on jo turtunut. Käytännöllinen linnunpönttö voi olla pelkistetty lautatalo 60-luvun tasakattotyyliin mutta sama tulos - turvallisen kodin tarjoaminen siivekkäälle - syntyy myös koristeellisemmalla toteutuksella. Tasakattotalossa voi asua onnellinen perhe, mutta onnea tuskin vähentää, jos koti on viktoriaaninen piparkakkurakennus. 

Chemainuksessa riitti snickarglädjeä, koristeellisia puisia yksityiskohtialinnunpöntöillekin, ajopuista rakennettiin merenrannoilla aitoja, penkkejä ja kukkapenkkien reunuksia. Opastimet eivät olleet vain opastimia vaan hauskoja opastimia.

Monessa yhteisössä oli kaappi kierrätyskirjoille. Periaate oli "ota kirja, palauta kirja". Sitä voisi meilläkin kokeilla esimerkiksi siirtolapuutarhoissa, joissa vielä toimii jonkinlainen sisäinen kontrolli. Ostan tuon tuosta pokkareita, kun en malta odottaa kirjaa kirjastosta, jonka luettuani se jää lojumaan, ellen saa sitä kiertoon ystäväpiirissäni. Puutarhassa potentiaalisia lukijoita olisi monin kerroin.
Sointulassa joku on heittäytynyt hulvattomaksi. Somebody's got a sense of humor in Sointula.
I'm not a fan of decorating outside spaces. But a decorative piece is great when it has a clear function. Garden gnomes are the one exemption to this rule of mine, because they have a long garden history to their defense.

Often an outsider spots the details the regulars no longer notice. A birdhouse can be a funtional box or a riot of Victorian pastels and peaks. I am sure there is a happy family in every box but pastel peaks do not make the inhabitants any unhappier. 

Chemainus had a lot to show in birdhouses, and other coastal towns cheered me with innovative uses of driftwood and cheeky signposts. The prize goes to the cupboards for book swaps that I saw everywhere. What a great idea, what a way to spread the pleasure of reading and communality!

2 comments:

Jael said...

Nice:) Täällä tuota kirjojen kierrätystä on erityisesti Tel Avivissa. Rannalla ja keskustan puistokadulla on pieni kirjastokaappi,jonne voi tuoda kirjansa joita ei enään halua, ja istahtaa viereiselle penkille ehkä lukemaan. Ja tänään bongasin bussin ikkunasta kirjakaapin kierrätetyille kirjoille bussipysäkillä!

Maylis said...

Luulen, että se ei Helsingissä onnistuisi. Kun luontoretkikohteista viedään nuotiopuutkin (uutinen YLEllä) , on kirjakaappi sisältöineen tällä saman tien meressä tai jonkun kotona. En ymmärrä, mitä suomalaisille on tapahtunut!